Cardiff University | Prifysgol Caerdydd ORCA
Online Research @ Cardiff 
WelshClear Cookie - decide language by browser settings

A little body are many parts: un cuerpecito son muchas partes

Iglesias, Legna Rodríguez 2019. A little body are many parts: un cuerpecito son muchas partes. Translated from the original by Parry, Abigail. Northumberland/London, England: Bloodaxe / Poetry Translation Centre.

Full text not available from this repository.


Legna Rodríguez Iglesias has quickly become one of the most celebrated Cuban poets writing today. Her intense – often confrontational – poetry refuses to conform, subverting expectations and challenging social mores. Particularly arresting is her uncomfortable focus on the human body, which she dramatises in isolation, stripping it of context, making it strange and even obscene. Alongside poems of extreme descriptive vigour, Rodríguez Iglesias irreverently skewers the hypocrisies, clichés and hierarchies of our time. This selection offers a broad survey of Rodríguez Iglesias’s work, drawing on eight previous collections in Spanish. Throughout, the poems are inflected with Cuban history and explore the tensions between the generation of the Revolution and her own. The consequences of poet’s long-term residence in Miami are forcefully brought home through poems of emigration and estrangement. The playfulness and verbal dexterity that marks Rodríguez Iglesias’s work in Spanish has been expertly brought to life in English by Abigail Parry, an award-winning poet whose debut collection Jinx was published by Bloodaxe in 2018, working in collaboration with bridge-translator and writer Serafina Vick.

Item Type: Book
Book Type: Authored Book
Date Type: Publication
Status: Published
Schools: English, Communication and Philosophy
Language other than English: Spanish
Publisher: Bloodaxe / Poetry Translation Centre
ISBN: 9781780374963
Last Modified: 28 Jul 2020 15:45

Actions (repository staff only)

Edit Item Edit Item